From the pen of Ananda K. Coomaraswamy this small but wonderful volume is an essay in translation and exegesis in relation to the Vedas in which passages from the Rgveda and the Brhadaranyaka and Maitri Upanishads, dealing with cosmogony, ontology and teleology, have been interpreted in a new perception of the quite extraordinary depth of those ideas and their amazing psychological accuracy. According to Coomaraswamy no great extension of our present measure of understanding of the Vedas can be expected from philological research alone. Further progress in the interpretation of the difficult cycle of liturgies cannot be made until they are more profoundly explained from the viewpoint of the history of religion and translated in accordance with the true spirit of the textual contents. The passages translated and interpreted in this volume reflect their technical significance and at the same time a comparative approach. This has made the work exceptional in regard to quality, understanding and depth.
About the Author:
Ananda Kentish Coomaraswamy was a Ceylonese philosopher and metaphysician, as well as a pioneering historian and philosopher of Indian art, particularly art history and symbolism, and an early interpreter of Indian culture to the West. Ananda Kentish Coomaraswamy was born in Colombo, Ceylon, now Sri Lanka, to the Ceylonese Tamil legislator and philosopher Sir Muthu Coomaraswamy and his English wife Elizabeth Beeby. His father died when Ananda was 2 years old, and Ananda spent much of his childhood and education abroad.